Se
også side 1 med bibliografi og filmografi
Disse otte romaner er oplistet i
den rækkefølge, de er skrevet i.
De er alle med Philip Marlowe som hovedperson og jegfortæller.
Forsiden |
Kolofon og credits |
Bagsiden |
Starten |
|
Roman 1:
Det byder man ikke Carmen [The Big Sleep; 1939]
Oversat af
Christen Fribert. Alfred G. Hassings Forlag A/S, 1942
Omslagstegning: ? |
|
|
|
Roman 2:
Farvel min elskede [Farewell, My Lovely; 1940]
Oversat af
Grete Juel Jørgensen (Grafisk Forlag, 1957)
Omslagstegning: H.M. Schneider |
|
|
|
Roman 3:
Det høje vindue [The High Window; 1942]
Oversat af
Carl Blechingberg (Frede & L.C. Lauritzens Forlag, 1949)
Omslagstegning: Axel Thomsen |
|
|
|
Roman 4:
Kvinden i søen [The Lady in the Lake; 1943]
Oversat af
Carl Blechingberg (Frede & L.C. Lauritzens Forlag, 1948)
Omslagstegning: Svend Otto |
|
|
|
Roman 5:
Lille søster [The Little Sister; 1949]
Oversat af
Grete Juel Jørgensen (Grafisk Forlag, 1956)
Omslagstegning: H.M. Schneider |
|
|
|
Roman 6:
Det lange farvel [The Long Good-bye; 1953]
Oversat af
Grete Juel Jørgensen (Grafisk Forlag, 1955)
Omslagstegning: ? |
|
|
|
Roman 7:
Blindebuk [Playback; 1958]
Oversat af
Grete Juel Jørgensen (Grafisk Forlag, 1959)
Omslagstegning: Olav Eriksen |
|
|
|
Roman 8:
Marlowe i Poodle Springs [Poodle Springs;
1959/1989]
Oversat af
Per Calum (Forum, 1991)
Omslagstegning: Peder Bundgaard
Obs! Romanen er baseret på samt indeholder R.C.s ufærdige
roman, som er 'færdiggjort' af forfatteren Robert B. Parker |
|
|
De fire novellesamlinger er her i den rækkefølge, de er udgivet på dansk:
Andre udgaver af romanerne:
Forsiden |
Kolofon og credits |
Bagsiden |
Starten |
|
Roman 1,
udgave 2:
Det byder man ikke Carmen [The Big Sleep; 1939]
Oversat af
Grete Juel Jørgensen. Grafisk Forlag, 1959
Omslagstegning: Harry Nørstrand |
|
|
|
Roman 1,
udgave 3:
Det byder man ikke Carmen [The Big Sleep; 1939]
Oversat af
Grete Juel Jørgensen. Grafisk Forlag, 1959
Omslagstegning: Ib Jørgensen |
|
|
|
Roman 2, udgave 2:
Farvel min elskede [Farewell, My Lovely; 1940]
Oversat af Grete Juel Jørgensen. Grafisk Forlag,
1969
Omslagstegning: Ib Jørgensen |
|
|
|
Roman 5, udgave 2:
Lille søster [The Little Sister; 1949]
Oversat af Grete Juel Jørgensen. Grafisk Forlag,
1969
Omslagstegning: Ib Jørgensen |
|
|
|
Roman 5, udgave 3:
Lille søster [The Little Sister; 1949]
Oversat af Arne Herløv Petersen. Forlaget
Spektrum, 1978
Omslagsbilledet er formentlig fra filmen 'Marlowe - en syl i
ryggen' [Marlowe; 1969] med James Garner i rollen som Philip Marlowe |
|
|
|
Roman 7, udgave 2:
Blindebuk [Playback; 1958]
Oversat af Grete Juel Jørgensen. Grafisk Forlag,
1968
Omslagstegning: Ib Jørgensen |
|
|
Noveller udgivet på dansk i diverse antologier m.v.:
Forside |
Beskrivelse |
Starten |
|
1965
Novelle i 'Amerikanske Kriminalhistorier' (Omnibusbøgerne).
Carit Andersens Forlag. Udvalgt af Poul Ib Liebe.
Jeg skal nok vente [I'll Be Waiting; 1939]
Oversætter ikke anført
Se også under novellesamlingen 'Små slyngler skyder ikke' højere
oppe ... |
|
|
1966
Novelle i 'Poe-klubbens yndlingslæsning'. Stig Vendelkærs
Forlag. Udvalgt af Poe-klubbens arbejdsudvalg.Manden, der holdt så meget af hunde [The Man Who Liked Dogs;
1936]
Oversat af Harald Mogensen(?) |
|
|
1967
Novelle i 'Forbrydere, detektiver og agenter'. Liv og digt /
Gjellerups emneantologier. Redigeret af Jørgen Melgaard og Leif
Ole Sørensen.Jeg venter på dig [I'll Be
Waiting; 1939]
Oversætter ikke anført Se også under novellesamlingen
'Små slyngler skyder ikke' højere oppe ... |
|
Chandlers berømte essay 'Mordets
enkle kunst'
(The Simple Art of Murder) findes i dette nummer af Perspektiv.
Oversat af Vibeke Willumsen (Hans Reitzels Forlag A/S, 1964)
Til
bibliografien og filmografien
|